第30节(第2页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥(12)。我心伤悲,莫知我哀!
【注释】
①蔽:一种野菜。亦:语气助词,没有实义。作:初生。止:语气助词,没有实义。
②莫:同“暮’,晚。
③靡:没有。玁狁(xiǎnyǔn):北方少数民族戎狄,秦汉时称“匈奴”。遑:空闲。启:坐下。居:住下。
④柔:软嫩。
⑤载:又。戍:守卫,指防守的地方。聘:问候。
⑥刚:坚硬。
⑦阳:周代农历四月到十月称为阳月。盬(gǔ):止息。孔:非常,很。疚:病。⑧尔:花开茂盛的样子。维何:是什么。常:棠棣。华:花。
⑨路:辂,大车。君子:将帅。戎车:兵车。业业:强壮高大的样子。捷:交战,作战。
⑩騤騤(kuí);马强壮的样子。依:依靠。小人:士兵。腓(féi):隐蔽,掩护。
⑾翼翼:排列整齐的样子。弭(mǐ):弓两头的弯曲处。象弭:象牙镶饰的弓。鱼服:鱼皮制的箭袋。棘:紧急。
⑿依依:柳条柔弱随风飘拂的样子。雨雪:下雪。雨:动词,下。霏霏:纷纷下落的样子。迟迟:缓慢。
【经典原意】
采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚抽芽。说回家啊说回家,一年又快过去了。家庭离散,都是因为玁狁的缘故。没有空闲安定下,都是因为玁狁的缘故。
采薇菜啊采薇菜,薇菜初生非常柔嫩。说回家啊说回家,内心又非常忧闷。心中的忧愁像烈火焚烧,饥渴交加真的难熬。我驻防的地方还没有定下来,没法托人捎家书问候家里。
采薇菜啊采薇菜,薇菜已经长老了。说回家啊说回家,已经到了岁暮十月了。战事频繁仍没有止息,没有空闲歇息下来。内心的忧愁愈来愈重,我恐怕生还无望。
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。