第25节(第2页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
山有苞棣(6),隰有树檖(7)。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!
【注释】
①鴥(yù):鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,鹰一类的猛禽。
②郁:郁郁葱葱,形容茂密。
③钦钦:忧郁而不能忘的样子。
④苞:丛生的样子。栎(lì):树名。
⑤隰(xí):低洼湿地。六駮(bó):木名,梓榆类。駮即"驳"字。
⑥棣(dì):唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。
⑦树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。
【经典原意】
迅速疾飞的晨风鸟,飞入葱茏的北边树林。没有看到意中人,忧心如焚。怎么办啊怎么办?你忘记我太多了!
山上栎树丛生,洼地里梓榆长成一片。没有看到意中人,郁闷不乐。怎么办呵怎么办?你忘记我太多了!
山坡上唐棣丛生,洼地里山梨直直挺立。没有看到意中人,郁闷的如痴醉恍惚。怎么办呵怎么办?你忘记我太多了
【当代阐释】
糟糠之妻不下堂
温庭筠《梦江南》:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。”描写了一个忧伤的女子独立楼头,痴痴地渴望着,等待着重新见到那位朝思暮想的“君子”,她望穿秋水,等得心碎神伤。然而只见斜阳下,水东流。千年之前,《晨风》中的女子亦在等候,等候一个同样不知归期甚至有可能已将其忘掉的丈夫。
她是一个不知道自己是否被抛弃的妻子。
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。