关灯
护眼
字体:

第113章 洞房大结局一(第1页)

请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁美女直播

自从婚期定了之后,这将近两个月里,他们两个见面的次数加起来用一只手就能数过来,凌容宁样南暝凤怀里拱了拱,舍不得动…

“小姐…我们到了…”,清依在外面试探着出了声。

凌容宁一听,这段路这么长,怎么就到了呢,撩开厚重的车帘看了看,现是在府门口。

“苍明…转到小巷子去…我们从那边回雅馨苑近些。”,凌容宁说完,又缩回到南暝凤怀中,乖得像个猫儿一样。

从府门转到小巷子我不过是一眨眼的时间,清依在外面闷了好久,瞅着这天色已经不能再耽搁了,憋了憋,还是提了嗓音又说道,“小姐…我们到了…”

啊!

清依好烦啊!

“小姐…”

“行了行了…我知道了!”,凌容宁不耐烦的爆吼,临了看向南暝凤,委屈的撅了噘嘴,“我得走了…”

“我送你进去!”

“啊…可是…如果被别人看见了,怕是不好吧…”,凌容宁睁着大眼,现在刚好在节骨眼上,怕是有更多的话说。

可不想南暝凤只是嗤笑一声,“我送自己的媳妇何错之有,真要有人说什么,那也是因为嫉妒。”

说完…就狠狠的在凌容宁脸上咬了一口,然后抱着人就从马车里闪出来,眨眼间翻上墙头然后跃下,看得清依和苍明一愣一愣的。

南暝凤没有让凌容宁脚着地,一路抱了进去。

“既然已经进来,那就别忙着走了…”,凌容宁又耍赖的扯着南暝凤的衣裳袖子,“多陪我说说话…”

南暝凤一听,顺势坐在了床边,问道,“你想听听什么啊?”

“想听南暝国是个什么样样子,想听你的母妃还有你皇妹…”,还有好多好多…

都是一个国…南暝凤也是尊贵的皇子,有疼他的皇兄,也有视他为眼中钉的争权者。但是说到底…南暝凤人的心有很更多的野性和自由。

不然他父皇也不会这么容易的放过自己。南暝凤搂着凌容宁低低的说着,从皇室说道民风,说道好吃好玩的…

到最后…凌容宁睡着了…唇角还带着甜甜的笑意。南暝凤看着,也笑了起来,动作轻柔的把她放好,蹲坐在榻边,在她额角留下一吻。

甜如蜜的姑娘啊…再等等几日。

南暝凤从房里转了出来,看到清依在外面候着,就让她赶紧进去伺候看着。但凌容宁睡得很好,清依也不敢再叫她起来。

等第二日凌容宁醒来第一件事,就是问南暝凤什么时候走的,一听,才觉得自己是个蠢货。眼看着已经临近婚期,后面再见应该是不可能的。

怀着这样的丧郁的心情,她浑浑噩噩的过日子。一转眼间…到了出嫁的前一天晚上。

很久之前就期待这一天的到来,可真到了的时候,凌容宁现有些害怕…

或者说不是害怕…那种心情说不清楚,闹德她整夜不安宁,也睡不下去。凌觞今天晚膳的时候过来说了一大堆,然后早早的走了,就是想让她好好休息,但怎么也睡不着。

“姐姐…你到底还睡不睡?”,醉月睁开眼睛,有气无力的开口,今天她留了下来,而凌容宁整夜辗转反侧,她这个睡在旁边的人,怎么可能睡得好。

“再不睡就没时间睡了…”,醉月又倒了下去,“姐姐还是抓紧时间养一下精神,不然明天可能是京都城里最丑的新娘子!”

啊…天呐!

凌容宁摸了摸自己的脸,怎么可以是最丑的新娘子。

不行不行!要赶紧睡下去,拍了拍自己的胸口,强迫自己闭上眼睛。感觉自己终于睡了下去,确是迷迷糊糊漂浮的感觉,意识清醒又神游,很不安稳。

才觉得自己要定的时候…清依就钻了进来…

“小姐…时辰不早了,该起来梳妆了!”

🎁美女直播请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

www.qbzww.com 全本免费小说
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

有一点动心在线阅读好凶用英语怎么说背锅侠百度百科无形异使事件联盟开局获得抽奖系统主角诱妻成瘾厉总的心尖宠和剑仙结为道侣后我靠双修得道飞升胎中打卡女帝魔尊被我踹出娘胎全文免费阅读弃少修仙全文阅读城春故里免费观看沈芙萧煜免费阅读最新章节背锅侠是什么贵妃娇宠日常1v1免费阅读摄政王每天都在吃醋锦宫春阑作者于柒柒霁光by胎中打卡女帝魔尊被我踹出娘胎 在哪个看我是一个莫得感情的写手 废宅自白听闻远方有你动身跋涉千里我吹过你吹过的风什么歌舔狗是什么歌都挺好在线全集播放免费背锅侠2020和直男谈恋爱好吗和直男谈恋爱的坏处三国闲话手机版有一点动心 百度百科我拐走了反派麻衣风水师陈归一大结局全文阅读和直男谈恋爱是什么样的宛如昨日还是恍如昨日有一点动心娱乐圈有一点动心娱乐圈鹿灵胎中打卡女帝魔尊被我踹出娘胎厉总的心尖娇夫人笔趣阁胎中打卡女帝魔尊被我踹出娘胎全文txt我家小院通香江 作者冒水指尖快穿之炮灰她光芒大兴简朴之风胎中打卡女帝魔尊被我踹出娘胎全文免费阅读笔趣阁胎中打卡女帝魔尊被我踹出娘胎全文免费阅读百度百科南山传奇羽毛球馆我是一个莫得感情的写手英文穿越六零当知青我家小院通香江白玉川为何打小蝶那么厉害背锅侠的由来我拐跑了年级第一胎中打卡女帝魔尊被我踹出娘胎全文免费阅读TXT三国闲话lol之抽奖系统的我的极品女总裁青光楚辞