第124章 注释(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
第124章注释
[1]斯佩兰斯基(1772—1839),俄国伯爵,18o8年起成为亚历山大一世的亲信,制订自由主义改革计划,181o年倡议建立国务会议;1812年被流放。
[2]原文是拉丁语。
[3]1776年德国亚当·威绍普特创立的半政治半宗教组织,主张自然神论和共和政体的秘密社团。
[4]科兰古(1772—1827),法国将军和外交家,18o7年曾任驻俄大使。
[5]德利涅亲王(1735—1814),比利时政治家和作家。叶卡德琳娜时代曾在俄国服务。
[6]见《新约全书·约翰福音》第1章第45节。
[7]指18o8年俄国与瑞典争夺芬兰的战争。
[8]17—2o世纪初拉脱维亚北部地区和爱沙尼亚南部地区的正式名称。
[9]娜塔莎迷信通神学说,认为一个人的气质同一定的颜色和形状有关。
[1o]凯鲁比尼(176o—1842),意大利作曲家,主要创作歌剧。
[11]俄国宫廷中着名美人,亚历山大一世的情妇。
[12]《新约全书·马太福音》第8章第22节。
[13]原文是德语。
[14]见《新约全书·马太福音》第1o章第29—3o节。
[15]当时打猎用的狗有两种一种是灵,嗅觉特别灵敏,但跑得并不很快,专门找寻猎物;另一种是狼狗,嗅觉不如灵□灵敏,但跑得极快,善于追捕猎物。
[16]俄国贵族地主家常养有小丑,他们多穿女人服装,用女人名字。
[17]希腊神话里的月神和狩猎女神。
[18]俄国式三弦琴。
[19]按当时风俗,圣诞节让公鸡啄食麦子可以预卜吉凶。
[2o]凯鲁比尼的歌剧,作于18o4年。
[21]约翰·费尔德(1782—1857),作曲家,生于爱尔兰都柏林;18o4年起定居俄国。
[22]莫斯科的贫民窟。
[23]阿斯特列亚派和灵粮派是彼得堡的两个共济会支会。
[24]每个共济会支会都有一张带象征符号的毯子。
[25]这里指12月6日的冬尼古拉节。
[26]蒂尔西特和约,18o7年拿破仑同亚历山大一世签订的和约,俄国同意建立华沙大公国和参加大6封锁。
[27]俄国作家卡拉姆辛(1766—1826)的中篇小说,写一个农村少女被贵族遗弃而自杀的故事。
[28]指对囚犯做慈善事业。
[29]一家女裁缝铺的店名,同“大骗子”一词谐音。
[3o]沙皇皇室出面主办的机关,主要从事抚养孤儿,救济残疾人等活动,部分资金由募捐收集。
[31]谢苗诺娃(1787—1876),俄国戏剧演员和歌剧演员。
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。