第15节(第2页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
俟我于庭乎而(3)。充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而(4)。充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
【注释】
①俟:等待。著:通宁。大门和屏风之间的地方。乎而:方言。作语助。
②充耳:饰物,悬挂在冠冕两侧。以玉制成,下垂至耳。素、青、黄:各色丝线。尚:加上。琼:赤玉。华、莹、英:均指玉之色泽。都指美玉。
③庭:中庭,院中。
④堂:堂前。
【经典原意】
新郎在屏风前等着我,冠帽边垂着白色的丝线,上面坠着闪闪发光的美玉。
新郎在院子中等着我,冠帽边垂着青色的丝线,上面坠着闪闪发光的美玉。
新郎在堂前等着我,冠帽边垂着黄色的丝线,上面坠着闪闪发光的美玉。
【当代阐释】
父母与媒妁的约定
中国社会,礼仪之邦,大到国家大事,小到吃穿住行,无不持之以礼。对待平民中的大事婚丧嫁娶,就更是马虎不得,切切遵礼法而行事,不得越俎代庖。婚姻中的影响最广泛的一条礼法估计便是“父母之命,媒妁之言”了。
《诗经·氓》中有一句“匪我愆期,子无良媒”,女子没有嫁给男子就是因为没有好的媒人。此风愈演愈烈,随着儒家思想的兴盛,《孟子》思想,“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,踰墙相从,则父母国人皆贱之”,开始强化。人们鄙弃私奔,男男女女的婚姻爱情开始被父母的意志,被媒婆唾沫横飞的一张嘴给掌握。许多人只能等结婚后才能见到自己的新郎或新娘长什么样子。称心如意的,便在婚后开始了恋爱;有所嫌弃的,两个人便在磕磕绊绊中消磨下去,直到日久生情或着男子休妻。爱情的世界被颠覆的昏天黑地,淡然寡味。
《著》中的女子,或许在出嫁之前就没有见过新郎,从她观察的仔细程度便可看出些端倪。她看到在大门后屏风前迎娶自己的新郎,帽檐下垂着白色的丝线,还坠着晶莹剔透的琼华,再往里走,新郎到了院子中,帽檐下还有几丝青线垂着,青线上面挂着琼莹,等到了堂前,新郎帽檐下黄色的丝线又映入眼帘,上面栓的是琼英。从门口到堂前,不过数步之遥,新娘当时头披红盖头,仍能细致观察到新郎头戴三色冠冕,上坠纯洁美玉,非有着强烈猎奇心理很难如此观察入微。好奇,恰恰因为这个未曾谋面的人将会是自己终身的依靠。
女子出嫁完全是父母意愿的实现,而一旦遇人非淑,遭人遗弃,则凄惨终生,而父母又爱莫能助。故女子仔细的审视,还反映出为自己以后命运而忧虑。
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。